Legends Of The Gods by E. A. Wallis Budge
E >>
E. A. Wallis Budge >> Legends Of The Gods
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 Produced by John B. Hare and Carrie R. Lorenz
LEGENDS OF THE GODS
The Egyptian Texts, edited with Translations
by E. A. Wallis Budge
London, 1912
[Editorial note: Throughout the text "####" represents images which
cannot be transcribed.]
PREFACE
The welcome which has been accorded to the volumes of this Series, and
the fact that some of them have passed into second and third editions,
suggest that these little books have been found useful by beginners in
Egyptology and others. Hitherto the object of them has been to supply
information about the Religion, Magic, Language, and History of the
ancient Egyptians, and to provide editions of the original texts from
which such information was derived. There are, however, many branches
of Egyptology which need treatment in a similar manner in this Series,
and it has been suggested in many quarters that the time has now
arrived when the publication of a series of groups of texts
illustrating Egyptian Literature in general might well be begun.
Seeing that nothing is known about the authors of Egyptian works, not
even their names, it is impossible to write a History of Egyptian
Literature in the ordinary sense of the word. The only thing to be
done is to print the actual works in the best and most complete form
possible, with translations, and then to put them in the hands of the
reader and leave them to his judgment.
With this object in view, it has been decided to publish in the Series
several volumes which shall be devoted to the reproduction in
hieroglyphic type of the best and most typical examples of the various
kinds of Egyptian Literature, with English translations, on a much
larger scale than was possible in my "First Steps in Egyptian" or in my
"Egyptian Reading Book." These volumes are intended to serve a double
purpose, i.e., to supply the beginner in Egyptian with new material and
a series of reading books, and to provide the general reader with
translations of Egyptian works in a handy form.
The Egyptian texts, whether the originals be written in hieroglyphic or
hieratic characters, are here printed in hieroglyphic type, and are
arranged with English translations, page for page. They are printed as
they are written in the original documents, i.e., the words are not
divided. The beginner will find the practice of dividing the words for
himself most useful in acquiring facility of reading and understanding
the language. The translations are as literal as can reasonably be
expected, and, as a whole, I believe that they mean what the original
writers intended to say. In the case of passages where the text is
corrupt, and readings are mixed, or where very rare words occur, or
where words are omitted, the renderings given claim to be nothing more
than suggestions as to their meanings. It must be remembered that the
exact meanings of many Egyptian words have still to be ascertained, and
that the ancient Egyptian scribes were as much puzzled as we are by
some of the texts which they copied, and that owing to carelessness,
ignorance, or weariness, or all three, they made blunders which the
modern student is unable to correct. In the Introduction will be found
brief descriptions of the contents of the Egyptian texts, in which
their general bearing and importance are indicated, and references
given to authoritative editions of texts and translations.
E. A. WALLIS BUDGE.
BRITISH MUSEUM,
November 17,1911.
CONTENTS
CHAPTER
I. THE LEGEND OF THE CREATION
II. THE LEGEND OF THE DESTRUCTION OF MANKIND
III. THE LEGEND OF RA AND THE SNAKE-BITE
IV. THE LEGEND OF HORUS OF EDFU AND THE WINGED DISK
V. THE LEGEND OF THE ORIGIN OF HORUS
VI. A LEGEND OF KHENSU NEFER-HETEP AND THE PRINCESS OF BEKHTEN
VII. THE LEGEND OF KHNEMU AND A SEVEN YEARS' FAMINE
VIII. THE LEGEND OF THE DEATH AND RESURRECTION OF HORUS
IX. THE LEGEND OF ISIS AND OSIRIS ACCORDING TO CLASSICAL WRITERS
LIST OF PLATES AND ILLUSTRATIONS ON OR FOLLOWING PAGE:
The History of Creation
I. Horus holding the Hippopotamus-fiend with chain and spear
II. Horus spearing the Hippopotamus-fiend
III. Horus spearing the Hippopotamus-fiend
IV. Horus and Isis capturing the Hippopotamus fiend
V. Horus on the back of the Hippopotamus-fiend
VI. The slaughter of the Hippopotamus-fiend
VII. Horus of Behutet and Ra-Harmakhis in a shrine
VIII. Horus of Behutet and Ra-Harmakhis in a shrine
IX. Ashthertet in her chariot
X. Horus holding captive foes and spearing Typhonic animals
XI. Horus spearing human foes
XII. Horus spearing the crocodile
XIII. Horus in the form of a lion
XIV. The Procreation of Horus, son of Isis.
XV. The Resurrection of Osiris.
XVI. The Bekhten Stele
XVII. The Metternich Stele--Obverse
XVIII. The Metternich Stele--Reverse
INTRODUCTION
I.
THE LEGEND OF THE GOD NEB-ER-TCHER, AND THE HISTORY OF CREATION.
The text of the remarkable Legend of the Creation which forms the first
section of this volume is preserved in a well-written papyrus in the
British Museum, where it bears the number 10,188. This papyrus was
acquired by the late Mr. A. H. Rhind in 1861 or 1862, when he was
excavating some tombs on the west bank of the Nile at Thebes. He did
not himself find it in a tomb, but he received it from the British
Consul at Luxor, Mustafa Agha, during an interchange of gifts when Mr.
Rhind was leaving the country. Mustafa Agha obtained the papyrus from
the famous hiding-place of the Royal Mummies at Der-al-Bahari, with the
situation of which he was well acquainted for many years before it
became known to the Egyptian Service of Antiquities. When Mr. Rhind
came to England, the results of his excavations were examined by Dr.
Birch, who, recognising the great value of the papyrus, arranged to
publish it in a companion volume to Facsimiles of Two Papyri, but the
death of Mr. Rhind in 1865 caused the project to fall through. Mr.
Rhind's collection passed into the hands of Mr. David Bremner, and the
papyrus, together with many other antiquities, was purchased by the
Trustees of the British Museum. In 1880 Dr. Birch suggested the
publication of the papyrus to Dr. Pleyte, the Director of the Egyptian
Museum at Leyden. This savant transcribed and translated some passages
from the Festival Songs of Isis and Nephthys, which is the first text
in it, and these he published in Recueil de Travaux, Paris, tom. iii.,
pp. 57-64. In 1886 by Dr. Birch's kindness I was allowed to work at
the papyrus, and I published transcripts of some important passages and
the account of the Creation in the Proceedings of the Society of
Biblical Archaeology, 1886-7, pp. 11-26. The Legend of the Creation
was considered by Dr. H. Brugsch to be of considerable value for the
study of the Egyptian Religion, and encouraged by him[FN#1] I made a
full transcript of the papyrus, which was published in Archaeologia,
(vol. lii., London, 1891), with transliterations and translations. In
1910 I edited for the Trustees of the British Museum the complete
hieratic text with a revised translation.[FN#2]
[FN#1] Ein in moglichst wortgetreuer Uebersetzung vorglegter Papyrus-
text soll den Schlussstein meines Werkes bilden. Er wird den Beweis
fur die Richtigkeit meiner eigenen Untersuchungen vollenden, indem er
das wichtigste Zeugniss altagyptischen Ursprungs den zahlreichen, von
mir angezogenen Stellen aus den Inschriften hinzufugt. Trotz mancher
Schwierigkeit im Einzelnen ist der Gesammtinhalt des Textes, den zuerst
ein englischer Gelehrter der Wissenschaft zuganglich gemacht hat, such
nicht im geringsten misszuverstehen (Brugsch, Religion, p. 740). He
gives a German translation of the Creation Legend on pp. 740, 741, and
a transliteration on p. 756.
[FN#2] Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum, London, 1910,
folio.
The papyrus is about 16 ft. 8 in. in length, and is 9 1/4 in. in width.
It contains 21 columns of hieratic text which are written in short
lines and are poetical in character, and 12 columns or pages of text
written in long lines; the total number of lines is between 930 and
940. The text is written in a small, very black, but neat hand, and
may be assigned to a time between the XXVIth Dynasty and the Ptolemaic
Period. The titles, catch-words, rubrics, names of Apep and his
fiends, and a few other words, are written in red ink. There are two
colophons; in the one we have a date, namely, the "first day of the
fourth month of the twelfth year of Pharaoh Alexander, the son of
Alexander," i.e., B.C. 311, and in the other the name of the priest who
either had the papyrus written, or appropriated it, namely, Nes-Menu,
or Nes-Amsu.
The Legend of the Creation is found in the third work which is given in
the papyrus, and which is called the "Book of overthrowing Apep, the
Enemy of Ra, the Enemy of Un-Nefer" (i.e., Osiris). This work
contained a series of spells which were recited during the performance
of certain prescribed ceremonies, with the object of preventing storms,
and dispersing rain-clouds, and removing any obstacle, animate or
inanimate, which could prevent the rising of the sun in the morning, or
obscure his light during the day. The Leader-in Chief of the hosts of
darkness was a fiend called Apep who appeared in the sky in the form of
a monster serpent, and, marshalling all the fiends of the Tuat,
attempted to keep the Sun-god imprisoned in the kingdom of darkness.
Right in the midst of the spells which were directed against Apep we
find inserted the legend of the Creation, which occurs in no other
known Egyptian document (Col. XXVI., l. 21, to Col. XXVII., l. 6).
Curiously enough a longer version of the legend is given a little
farther on (Col. XXVIII., l. 20, to Col. XXIX., l. 6). Whether the
scribe had two copies to work from, and simply inserted both, or
whether he copied the short version and added to it as he went along,
cannot be said. The legend is entitled: Book of knowing the evolutions
of Ra [and of] overthrowing Apep.
This curious "Book" describes the origin not only of heaven, and earth,
and all therein, but also of God Himself. In it the name of Apep is
not even mentioned, and it is impossible to explain its appearance in
the Apep Ritual unless we assume that the whole "Book" was regarded as
a spell of the most potent character, the mere recital of which was
fraught with deadly effect for Apep and his friends.
The story of the Creation is supposed to be told by the god Neb-er-
tcher. This name means the "Lord to the uttermost limit," and the
character of the god suggests that the word "limit" refers to time and
space, and that he was, in fact, the Everlasting God of the Universe.
This god's name occurs in Coptic texts, and then he appears as one who
possesses all the attributes which are associated by modern nations
with God Almighty. Where and how Neb-er-tcher existed is not said, but
it seems as if he was believed to have been an almighty and invisible
power which filled all space. It seems also that a desire arose in him
to create the world, and in order to do this he took upon himself the
form of the god Khepera, who from first to last was regarded as the
Creator, par excellence, among all the gods known to the Egyptians.
When this transformation of Neb-er-tcher into Khepera took place the
heavens and the earth had not been created, but there seems to have
existed a vast mass of water, or world-ocean, called Nu, and it must
have been in this that the transformation took place. In this
celestial ocean were the germs of all the living things which
afterwards took form in heaven and on earth, but they existed in a
state of inertness and helplessness. Out of this ocean Khepera raised
himself, and so passed from a state of passiveness and inertness into
one of activity. When Khepera raised himself out of the ocean Nu, he
found himself in vast empty space, wherein was nothing on which he
could stand. The second version of the legend says that Khepera gave
being to himself by uttering his own name, and the first version states
that he made use of words in providing himself with a place on which to
stand. In other words, when Khepera was still a portion of the being
of Neb-er-tcher, he spake the word "Khepera," and Khepera came into
being. Similarly, when he needed a place whereon to stand, he uttered
the name of the thing, or place, on which he wanted to stand, and that
thing, or place, came into being. This spell he seems to have
addressed to his heart, or as we should say, will, so that Khepera
willed this standing-place to appear, and it did so forthwith. The
first version only mentions a heart, but the second also speaks of a
heart-soul as assisting Khepera in his first creative acts; and we may
assume that he thought out in his heart what manner of thing be wished
to create, and then by uttering its name caused his thought to take
concrete form. This process of thinking out the existence of things is
expressed in Egyptian by words which mean "laying the foundation in the
heart."
In arranging his thoughts and their visible forms Khepera was assisted
by the goddess Maat, who is usually regarded as the goddess of law,
order, and truth, and in late times was held to be the female
counterpart of Thoth, "the heart of the god Ra." In this legend,
however, she seems to play the part of Wisdom, as described in the Book
of Proverbs,[FN#3] for it was by Maat that he "laid the foundation."
[FN#3] "The Lord possessed me in the beginning of his way, before his
works of old. I was set up from everlasting, from the beginning, or
ever the earth was. When there were no depths I was brought forth . .
. . . . . Before the mountains were settled, before the hills was I
brought forth: while as yet he had not made the earth, nor the fields,
nor the highest part of the dust of the world. When he prepared the
heavens I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
when he established the clouds above: when he strengthened the
fountains of the deep: when he gave to the sea his decree, . . . . . .
when he appointed the foundations of the earth: then I was by him, as
one brought up with him. . . . . . ." Proverbs, viii. 22 ff.}
Having described the coming into being of Khepera and the place on
which he stood, the legend goes on to tell of the means by which the
first Egyptian triad, or trinity, came into existence. Khepera had, in
some form, union with his own shadow, and so begot offspring, who
proceeded from his body under the forms of the gods Shu and Tefnut.
According to a tradition preserved in the Pyramid Texts[FN#4] this
event took place at On (Heliopolis), and the old form of the legend
ascribes the production of Shu and Tefnut to an act of masturbation.
Originally these gods were the personifications of air and dryness, and
liquids respectively; thus with their creation the materials for the
construction of the atmosphere and sky came into being. Shu and Tefnut
were united, and their offspring were Keb, the Earth-god, and Nut, the
Sky-goddess. We have now five gods in existence; Khepera, the creative
principle, Shu, the atmosphere, Tefnut, the waters above the heavens,
Nut, the Sky-goddess, and Keb, the Earth-god. Presumably about this
time the sun first rose out of the watery abyss of Nu, and shone upon
the world and produced day. In early times the sun, or his light, was
regarded as a form of Shu. The gods Keb and Nut were united in an
embrace, and the effect of the coming of light was to separate them. As
long as the sun shone, i.e., as long as it was day, Nut, the Sky-
goddess, remained in her place above the earth, being supported by Shu;
but as soon as the sun set she left the sky and gradually descended
until she rested on the body of the Earth-god, Keb.
[FN#4] Pepi I., l. 466.
The embraces of Keb caused Nut to bring forth five gods at a birth,
namely, Osiris, Horus, Set, Isis, and Nephthys. Osiris and Isis
married before their birth, and Isis brought forth a son called Horus;
Set and Nephthys also married before their birth, and Nephthys brought
forth a son named Anpu (Anubis), though he is not mentioned in the
legend. Of these gods Osiris is singled out for special mention in the
legend, in which Khepera, speaking as Neb-er-tcher, says that his name
is Ausares, who is the essence of the primeval matter of which he
himself is formed. Thus Osiris was of the same substance as the Great
God who created the world according to the Egyptians, and was a
reincarnation of his great-grandfather. This portion of the legend
helps to explain the views held about Osiris as the great ancestral
spirit, who when on earth was a benefactor of mankind, and who when in
heaven was the saviour of souls.
The legend speaks of the sun as the Eye of Khepera, or Neb-er-tcher,
and refers to some calamity which befell it and extinguished its light.
This calamity may have been simply the coming of night, or eclipses, or
storms; but in any case the god made a second Eye, i.e., the Moon, to
which he gave some of the splendour of the other Eye, i.e., the Sun,
and he gave it a place in his Face, and henceforth it ruled throughout
the earth, and had special powers in respect of the production of
trees, plants, vegetables, herbs, etc. Thus from the earliest times
the moon was associated with the fertility of the earth, especially in
connection with the production of abundant crops and successful
harvests.
According to the legend, men and women sprang not from the earth, but
directly from the body of the god Khepera, or Neb-er-tcher, who placed
his members together and then wept tears upon them, and men and women,
came into being from the tears which had fallen from his eyes. No
special mention is made of the creation of beasts in the legend, but
the god says that he created creeping things of all kinds, and among
these are probably included the larger quadrupeds. The men and women,
and all the other living creatures which were made at that time,
reproduced their species, each in his own way, and so the earth became
filled with their descendants which we see at the present time.
Such is the Legend of Creation as it is found in the Papyrus of Nes-
Menu. The text of both versions is full of difficult passages, and
some readings are corrupt; unfortunately variant versions by which they
might be corrected are lacking. The general meaning of the legend in
both versions is quite clear, and it throws considerable light on the
Egyptian religion. The Egyptians believed in the existence of God, the
Creator and Maintainer of all things, but they thought that the
concerns of this world were committed by Him to the superintendence of
a series of subordinate spirits or beings called "gods," over whom they
believed magical spells and ceremonies to have the greatest influence.
The Deity was a Being so remote, and of such an exalted nature, that it
was idle to expect Him to interfere in the affairs of mortals, or to
change any decree or command which He had once uttered. The spirits or
"gods," on the other hand, possessing natures not far removed from
those of men, were thought to be amenable to supplications and
flattery, and to wheedling and cajolery, especially when accompanied by
gifts. It is of great interest to find a legend in which the power of
God as the Creator of the world and the sun and moon is so clearly set
forth, embedded in a book of magical spells devoted to the destruction
of the mythological monster who existed solely to prevent the sun from
rising and shining.
II.
THE LEGEND OF THE DESTRUCTION OF MANKIND.
The text containing the Legend of the Destruction of Mankind is written
in hieroglyphs, and is found on the four walls of a small chamber which
is entered from the "hall of columns" in the tomb of Seti I., which is
situated on the west bank of the Nile at Thebes. On the wall facing
the door of this chamber is painted in red the figure of the large "Cow
of Heaven." The lower part of her belly is decorated with a series of
thirteen stars, and immediately beneath it are the two Boats of Ra,
called Semketet and Mantchet, or Sektet and Matet. Each of her four
legs is held in position by two gods, and the god Shu, with
outstretched uplifted arms, supports her body. The Cow was published
by Champollion,[FN#5] without the text. This most important
mythological text was first published and translated by Professor E.
Naville in 1874.[FN#6] It was republished by Bergmann[FN#7] and
Brugsch,[FN#8] who gave a transcription of the text, with a German
translation. Other German versions by Lauth,[FN#9] Brugsch,[FN#10] and
Wiedemann[FN#11] have appeared, and a part of the text was translated
into French by Lefebure.[FN#12] The latest edition of the text was
published by Lefebure,[FN#13] and text of a second copy, very much
mutilated, was published by Professor Naville, with a French
translation in 1885.[FN#14] The text printed in this volume is that of
M. Lefebure.
[FN#5] Monuments, tom. iii., p. 245.
[FN#6] Trans. Soc. Bibl. Arch., vol. iv., p. 1 ff.
[FN#7] Hieroglyphische Inschriften, Bl. 85 fl.
[FN#8] Die neue Weltordnung nach Vernichtung des sundigen
Menschengeschlechtes, Berlin, 1881.
[FN#9] Aus Aegyptens Vorzeit, p. 71.
[FN#10] Religion der alten Aegypter, p. 436.
[FN#11] Die Religion, p. 32.
[FN#12] A. Z., 1883, p. 32.
[FN#13] Tombeau de Seti I., Part IV., plates 15-18.
[FN#14] Trans. Soc. Bibl. Arch., vol. viii., p. 412 ft.
The legend takes us back to the time when the gods of Egypt went about
in the country, and mingled with men and were thoroughly acquainted
with their desires and needs. The king who reigned over Egypt was Ra,
the Sun-god, who was not, however, the first of the Dynasty of Gods who
ruled the land. His predecessor on the throne was Hephaistos, who,
according to Manetho, reigned 9000 years, whilst Ra reigned only 992
years; Panodorus makes his reign to have lasted less than 100 years.
Be this as it may, it seems that the "self-created and self-begotten"
god Ra had been ruling over mankind for a very long time, for his
subjects were murmuring against him, and they were complaining that he
was old, that his bones were like silver, his body like gold, and his
hair like lapis-lazuli. When Ra heard these murmurings he ordered his
bodyguard to summon all the gods who had been with him in the primeval
World-ocean, and to bid them privately to assemble in the Great House,
which can be no other than the famous temple of Heliopolis. This
statement is interesting, for it proves that the legend is of
Heliopolitan origin, like the cult of Ra itself, and that it does not
belong, at least in so far as it applies to Ra, to the Predynastic
Period.
When Ra entered the Great Temple, the gods made obeisance to him, and
took up their positions on each side of him, and informed him that they
awaited his words. Addressing Nu, the personification of the World-
ocean, Ra bade them to take notice of the fact that the men and women
whom his Eye had created were murmuring against him. He then asked
them to consider the matter and to devise a plan of action for him, for
he was unwilling to slay the rebels without hearing what his gods had
to say. In reply the gods advised Ra to send forth his Eye to destroy
the blasphemers, for there was no eye on earth that could resist it,
especially when it took the form of the goddess Hathor. Ra accepted
their advice and sent forth his Eye in the form of Hathor to destroy
them, and, though the rebels had fled to the mountains in fear, the Eye
pursued them and overtook them and destroyed them. Hathor rejoiced in
her work of destruction, and on her return was praised by Ra, for what
she had done. The slaughter of men began at Suten-henen
(Herakleopolis), and during the night Hathor waded about in the blood
of men. Ra asserted his intention of being master of the rebels, and
this is probably referred to in the Book of the Dead, Chapter XVII., in
which it is said that Ra rose as king for the first time in Suten-
henen. Osiris also was crowned at Suten-henen, and in this city lived
the great Bennu bird, or Phoenix, and the "Crusher of Bones" mentioned
in the Negative Confession.
The legend now goes on to describe an act of Ra, the significance of
which it is difficult to explain. The god ordered messengers to be
brought to him, and when they arrived, he commanded them to run like
the wind to Abu, or the city of Elephantine, and to bring him large
quantities of the fruit called tataat. What kind of fruit this was is
not clear, but Brugsch thought they were "mandrakes," the so-called
"love-apples," and this translation of tataat may be used
provisionally. The mandrakes were given to Sekti, a goddess of
Heliopolis, to crush and grind up, and when this was done they were
mixed with human blood, and put in a large brewing of beer which the
women slaves had made from wheat. In all they made 7,000 vessels of
beer. When Ra saw the beer he approved of it, and ordered it to be
carried up the river to where the goddess Hathor was still, it seems,
engaged in slaughtering men. During the night he caused this beer to
be poured out into the meadows of the Four Heavens, and when Hathor
came she saw the beer with human blood and mandrakes in it, and drank
of it and became drunk, and paid no further attention to men and women.
In welcoming the goddess, Ra, called her "Amit," i.e., "beautiful one,"
and from this time onward "beautiful women were found in the city of
Amit," which was situated in the Western Delta, near Lake
Mareotis.[FN#15] Ra also ordered that in future at every one of his
festivals vessels of "sleep-producing beer" should be made, and that
their number should be the same as the number of the handmaidens of Ra.
Those who took part in these festivals of Hathor and Ra drank beer in
very large quantities, and under the influence of the "beautiful
women," i.e., the priestesses, who were supposed to resemble Hathor in
their physical attractions, the festal celebrations degenerated into
drunken and licentious orgies.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14