A  /  B  /  C  /  D  /  E  /   F  /  G  /  H  /  I  /  J  /   K  /  L  /  M  /  N  /  O   P  /  R  /  S  /  T  /  U  /  V  /  W  /  X  /  Y  /  Z

National Epics by Kate Milner Rabb

K >> Kate Milner Rabb >> National Epics

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31



When these tidings were borne to Agramant he was greatly troubled, and
desiring to end the war in Europe and hasten to his own country, he
proposed to Charlemagne that the war be decided by single combat between
two champions. Great was the agony of Rogero, the pagan champion, when he
recognized in his opponent Rinaldo, the brother of Bradamant. He would
never dare to slay him, so he parried the blows rained upon him, and
struck back so feebly that the spectators, not understanding his motives,
deemed him unable to cope with Rinaldo. But Melissa, determined that
Merlin's prophecy should come true, appeared to Agramant in the guise of
Rodomont, and urged him to break the compact and fall upon the Christians.
Delighted to have the mighty king with him again, Agramant did not scruple
to break his word, and rushed upon the Christian forces, breaking up the
combat. After a sharp conflict, the Saracens were put to flight and
Agramant hastened into Africa.

His people in Biserta, their strength drained by the long war, were unable
to withstand the Christian foe, soon re-enforced by a powerful enemy. One
day, as Astolpho and his friends were standing on the beach, a madman came
raging towards them, whom Astolpho recognized as Orlando. The warriors
attempted in vain to hold him until Astolpho ordered the ship's hawsers to
be brought, and knotting them flung them at the count's limbs, and so
threw him down and tied him. Then, after having had his body cleansed from
mud and filth, he stopped his mouth with herbs so that he could breathe
only through his nostrils, and holding the vial there, the lost senses
were quickly inhaled, and Orlando was himself again, astonished and
delighted to find himself with his friends.

With Orlando's help, Biserta was soon taken, and Agramant, who had met the
Christian fleet under the leadership of Dudon and had barely escaped with
his life, saw from afar the flames devouring his beloved city.

Landing with Sobrino upon a little isle, he found there King Sericane, who
advised him to challenge the Christians to single combat in order to
decide the outcome of the war, he, Gradasso, and Sobrino to stand in the
lists against three Christian champions. Orlando agreed to do so, and
selected for his companions in the fight Brandimart and Olivier. But the
pagans were no match for Orlando, whom no weapon could injure, and
Agramant and Gradasso soon fell, while Sobrino was wounded. But the joy
over the Christian victory was not unalloyed by sorrow, for Olivier was
severely wounded and the beloved Brandimart was slain.

The champions were now joined by Rinaldo, who after the breaking of the
pact by Agramant, had set off for India in search of Angelica, whom he
still madly loved. But Disdain guided his steps to the Fountain of Hate,
one draught of which changed his love to loathing, so that he abandoned
his undertaking and hastened to join the Christian forces in Africa.

Olivier's wound proved slow to heal, and when at last the warriors heard
of a hermit on a lonely isle who could help him, they hastened to take
their wounded comrade thither. There they found Rogero, who had been
shipwrecked while sailing to Africa, and had been baptized by the hermit,
who was warned in a dream of his coming. The Christian warriors gladly
welcomed Rogero to their ranks, for they knew of his valor; and Rinaldo,
who had learned how the young hero had saved the life of Richardetto and
had preserved Vivian and Malagigi, embraced him, and at the suggestion of
the hermit, plighted him to his sister. Before they left the isle, Sobrino
was converted by the pious hermit, and Olivier's wound was healed.

The knights were received with the greatest honor by Charlemagne,
especially Rogero, the new convert. But what unhappiness awaited him! In
his absence Bradamant's father had promised the maid to Leo, the son of
the Greek emperor, Constantine, in spite of her prayers and entreaties.

Although Bradamant declared that she would die sooner than wed another,
the heart-broken Rogero hastily departed for Constantinople to slay his
rival. In his absence, Bradamant besought Charlemagne not to compel her to
marry Leo unless he could defeat her in single combat; and her angry
parents, on learning of this, took her from the court and shut her up in
the tower of Rocca Forte. Rogero, in the mean time, reached Leo's realms
just as the Greeks engaged in battle with the Bulgarians. Because of his
hatred for Leo, he fought with the Bulgarians, and when their king fell he
rallied their scattered troops and put the Greeks to flight. Rogero then
followed the fleeing Greeks unaccompanied, and being recognized, was taken
captive that night as he slept in a hostelry. At the entreaty of a
kinswoman whose son Rogero had slain that day, the emperor surrendered his
captive to her, and he was thrust into a gloomy dungeon, where he suffered
agonies from hunger and cold. But Leo, who had admired his valor in battle
and had longed to know him, rescued him, recovered his horse and armor,
and by his generosity compelled Rogero to admire him as much as he had
before hated him. The news of Charlemagne's decree now reached Leo, and
he, fearing to fight Bradamant, asked the unknown knight of the unicorn to
take his place. Rogero's heart sank within him, but he dared not refuse.
His life was Leo's, and he must sacrifice himself for him, must either
slay Bradamant, or be slain by her for his deliverer's sake. He
accompanied Leo to France, and feigning a cheerfulness he did not feel,
changed armor and steed that he might not be known, and, while Leo
remained in his tent outside the city, entered the lists and encountered
Bradamant, who was determined to slay her hated suitor. Rogero was equally
determined not to slay her nor to allow himself to be conquered. When
twilight fell and king and court saw that while the young knight had not
overcome the maid, he had not allowed himself to be overcome, they
declared that the couple were well matched and that they should wed.

The hopeless Rogero hastened back to Leo's camp, changed armor and steed,
and during the night stole away from the hateful place to the greenwood
that he might die there, since he could never possess his beloved. At the
same time, Bradamant gave way to her grief in such a manner that Marphisa,
already indignant at the treatment of her brother, appeared before the
king in his behalf. She declared that Rogero and Bradamant had already
exchanged all the vows of those who marry and therefore she was not free
to wed another. She then suggested that since the matter had gone so far,
Leo and Rogero should meet in the lists to decide to whom the lady
belonged.

Leo at once set out in search of his knight of the unicorn, who he
believed would defend him from all peril, and found him in the forest,
almost fainting from fasting and sleeplessness. The Greek embraced Rogero
tenderly and implored him to betray the cause of his grief, and so tender
were his words and so gracious his manner that Rogero could not but
unbosom himself. And when Leo learned that his unknown champion was no
other than Rogero himself he declared that he would gladly forego
Bradamant for him, and would rather have forfeited his life than caused
such grief to such a faithful friend.

Joy filled the court when the story of Rogero's fidelity was made known,
and the joy was increased when ambassadors came from Bulgaria, seeking the
unknown knight of the unicorn that they might offer their throne to him.
Duke Aymon and his wife were reconciled when they found that Rogero was to
be a king, and the wedding was celebrated with the greatest splendor,
Charlemagne providing for Bradamant as though she were his daughter.

In the midst of the celebrations Rodomont appeared to defy Rogero, and
that knight, nothing loath, met him in the lists. The Moor fell under
Rogero's blows, and all the Christian court rejoiced to see the last of
the pagan knights fall by the hand of their champion.




SELECTION FROM THE ORLANDO FURIOSO.

THE DEATH OF ZERBINO.


As Orlando talked with Zerbino, whose life he had saved and to whom he had
given his lady Isabel, also rescued by him, Mandricardo the Tartar king
came up and challenged Orlando to single combat. While they fought,
Mandricardo's steed, from which Orlando had slipped the rein, became
unmanageable, and fled with its rider. Orlando asked Zerbino and Isabel to
tell Mandricardo, if they overtook him, that he would wait for him in that
place for three days to renew the battle. But while waiting, Orlando
learned of Angelica's love for Medoro, and losing his senses from grief,
threw away his armor, and went wandering through France. Zerbino and
Isabel returned to the place to see if Mandricardo had returned, and there
learned of Orlando's condition.

Far off, he [Zerbino] saw that something shining lay,
And spied Orlando's corselet on the ground;
And next his helm; but not that head-piece gay
Which whilem African Almontes crowned:
He in the thicket heard a courser neigh,
And, lifting up his visage at the sound,
Saw Brigliadoro the green herbage browse,
With rein yet hanging at his saddle-bows,

For Durindane, he sought the greenwood, round,
Which separate from the scabbard met his view;
And next the surcoat, but in tatters, found;
That, in a hundred rags, the champaign strew,
Zerbino and Isabel, in grief profound,
Stood looking on, nor what to think they knew:
They of all matters else might think, besides
The fury which the wretched count misguides.

Had but the lovers seen a drop of blood,
They might have well believed Orlando dead:
This while the pair, beside the neighboring flood,
Beheld a shepherd coming, pale with dread.
He just before, as on a rock he stood,
Had seen the wretch's fury; how he shed
His arms about the forest, tore his clothes,
Slew hinds, and caused a thousand other woes.

Questioned by good Zerbino, him the swain
Of all which there had chanced, informed aright.
Zerbino marvelled, and believed with pain,
Although the proofs were clear: This as it might,
He from his horse dismounted on the plain,
Full of compassion, in afflicted plight;
And went about, collecting from the ground
The various relics which were scattered round.

Isabel lights as well; and, where they lie
Dispersed, the various arms uniting goes.

* * * * *

Here Prince Zerbino all the arms unites,
And hangs like a fair trophy, on a pine.
And, to preserve them safe from errant knights,
Natives or foreigners, in one short line
Upon the sapling's verdant surface writes,
ORLANDO'S ARMS, KING CHARLES'S PALADINE.
As he would say, "Let none this harness move,
Who cannot with its lord his prowess prove!"

Zerbino having done the pious deed,
Is bowning him to climb his horse; when, lo!
The Tartar king arrives upon the mead.
He at the trophied pine-tree's gorgeous show,
Beseeches him the cause of this to read;
Who lets him (as rehearsed) the story know.
When, without further pause, the paynim lord
Hastes gladly to the pine, and takes the sword.

"None can (he said) the action reprehend,
Nor first I make the faulchion mine to-day;
And to its just possession I pretend
Where'er I find it, be it where it may.
Orlando, this not daring to defend,
Has feigned him mad, and cast the sword away;
But if the champion so excuse his shame,
This is no cause I should forego my claim."

"Take it not thence," to him Zerbino cried,
"Nor think to make it thine without a fight:
If so thou tookest Hector's arms of pride,
By theft thou hadst them, rather than by right."
Without more parley spurred upon each side,
Well matched in soul and valor, either knight.
Already echoed are a thousand blows;
Nor yet well entered are the encountering foes.

In 'scaping Durindane, a flame in show
(He shifts so swiftly), is the Scottish lord.
He leaps about his courser like a doe,
Where'er the road best footing does afford.
And well it is that he should not forego
An inch of vantage; who, if once that sword
Smite him, will join the enamored ghosts, which rove
Amid the mazes of the myrtle grove.

As the swift-footed dog, who does espy
Swine severed from his fellows, hunts him hard,
And circles round about; but he lies by
Till once the restless foe neglect his guard;
So, while the sword descends, or hangs on high,
Zerbino stands, attentive how to ward,
How to save life and honor from surprise;
And keeps a wary eye, and smites and flies.

On the other side, where'er the foe is seen
To threaten stroke in vain, or make it good,
He seems an Alpine wind, two hills between,
That in the month of March shakes leafy wood;
Which to the ground now bends the forest green,
Now whirls the broken boughs, at random strewed.
Although the prince wards many, in the end
One mighty stroke he cannot 'scape or fend.

In the end he cannot 'scape one downright blow,
Which enters, between sword and shield, his breast.
As perfect was the plate and corselet, so
Thick was the steel wherein his paunch was drest:
But the destructive weapon, falling low,
Equally opened either iron vest;
And cleft whate'er it swept in its descent,
And to the saddle-bow, through cuirass, went.

And, but that somewhat short the blow descends
It would Zerbino like a cane divide;
But him so little in the quick offends,
This scarce beyond the skin is scarified.
More than a span in length the wound extends;
Of little depth: of blood a tepid tide
To his feet descending, with a crimson line,
Stains the bright arms which on the warrior shine.

'T is so, I sometimes have been wont to view
A hand more white than alabaster, part
The silver cloth with ribbon red of hue;
A hand I often feel divide my heart.
Here little vantage young Zerbino drew
From strength and greater daring, and from art;
For in the temper of his arms and might,
Too much the Tartar king excelled the knight.

The fearful stroke was mightier in show,
Than in effect, by which the prince was prest;
So that poor Isabel, distraught with woe,
Felt her heart severed in her frozen breast.
The Scottish prince, all over in a glow,
With anger and resentment was possest,
And putting all his strength in either hand,
Smote full the Tartar's helmet with his brand.

Almost on his steed's neck the Tartar fell,
Bent by the weighty blow Zerbino sped;
And, had the helmet been unfenced by spell
The biting faulchion would have cleft his head.
The king, without delay, avenged him well,
"Nor I for you till other season," said,
"Will keep this gift;" and levelled at his crest,
Hoping to part Zerbino to the chest.

Zerbino, on the watch, whose eager eye
Waits on his wit, wheels quickly to the right;
But not withal so quickly, as to fly
The trenchant sword, which smote the shield outright,
And cleft from top to bottom equally;
Shearing the sleeve beneath it, and the knight
Smote on his arm; and next the harness rended,
And even to the champion's thigh descended.

Zerbino, here and there, seeks every way
By which to wound, nor yet his end obtains;
For, while he smites upon that armor gay,
Not even a feeble dint the coat retains.
On the other hand, the Tartar in the fray
Such vantage o'er the Scottish prince obtains,
Him he has wounded in seven parts or eight,
And reft his shield and half his helmet's plate.

He ever wastes his blood; his energies
Fail, though he feels it not, as't would appear;
Unharmed, the vigorous heart new force supplies
To the weak body of the cavalier.
His lady, during this, whose crimson dyes
Were chased by dread, to Doralice drew near,
And for the love of Heaven, the damsel wooed
To stop that evil and disastrous feud.

Doralice, who as courteous was as fair,
And ill-assured withal, how it would end,
Willingly granted Isabella's prayer,
And straight to truce and peace disposed her friend.
As well Zerbino, by the other's care,
Was brought his vengeful anger to suspend;
And, wending where she willed, the Scottish lord,
Left unachieved the adventure of the sword.

For to leave Durindana such misdeed
To him appeared, it past all other woes;
Though he could hardly sit upon his steed,
Through mighty loss of life-blood, which yet flows.
Now, when his anger and his heat secede,
After short interval, his anguish grows;
His anguish grows, with such impetuous pains,
He feels that life is ebbing from his veins.

For weakness can the prince no further hie,
And so beside a fount is forced to stay:
Him to assist the pitying maid would try,
But knows not what to do, nor what to say.
For lack of comfort she beholds him die;
Since every city is too far away,
Where in this need she could resort to leech,
Whose succor she might purchase or beseech.

She, blaming fortune, and the cruel sky,
Can only utter fond complaints and vain.
"Why sank I not in ocean," (was her cry),
"When first I reared my sail upon the main?"
Zerbino, who on her his languid eye
Had fixt, as she bemoaned her, felt more pain
Than that enduring and strong anguish bred,
Through which the suffering youth was well-nigh dead.

"So be thou pleased, my heart," (Zerbino cried),
"To love me yet, when I am dead and gone,
As to abandon thee without a guide,
And not to die, distresses me alone.
For did it me in place secure betide
To end my days, this earthly journey done,
I cheerful, and content, and fully blest
Would die, since I should die upon thy breast

"But since to abandon thee, to whom a prize
I know not, my sad fate compels, I swear,
My Isabella, by that mouth, those eyes,
By what enchained me first, that lovely hair;
My spirit, troubled and despairing, hies
Into hell's deep and gloomy bottom; where
To think, thou wert abandoned so by me,
Of all its woes the heaviest pain will be."

At this the sorrowing Isabel, declining
Her mournful face, which with her tears o'erflows,
Towards the sufferer, and her mouth conjoining
To her Zerbino's, languid as a rose;
Rose gathered out of season, and which, pining
Fades where it on the shadowy hedgerow grows,
Exclaims, "Without me think not so, my heart,
On this your last, long journey to depart.

"Of this, my heart, conceive not any fear.
For I will follow thee to heaven or hell;
It fits our souls together quit this sphere,
Together go, for aye together dwell.
No sooner closed thine eyelids shall appear,
Than either me internal grief will quell,
Or, has it not such power, I here protest,
I with this sword to-day will pierce my breast.

"I of our bodies cherish hope not light,
That they shall have a happier fate when dead;
Together to entomb them, may some wight,
Haply by pity moved, be hither led."
She the poor remnants of his vital sprite
Went on collecting, as these words she said;
And while yet aught remains, with mournful lips,
The last faint breath of life devoutly sips.

'T was here his feeble voice Zerbino manned,
Crying, "My deity, I beg and pray,
By that love witnessed, when thy father's land
Thou quittedst for my sake; and, if I may
In anything command thee, I command,
That, with God's pleasure, thou live-out thy day;
Nor ever banish from thy memory,
That, well as man can love, have I loved thee.

"God haply will provide thee with good aid,
To free thee from each churlish deed I fear;
As when in the dark cavern thou wast stayed,
He sent, to rescue thee. Andante's peer;
So he (grammercy!) succored thee dismayed
At sea, and from the wicked Biscayneer.
And, if thou must choose death, in place of worse,
Then only choose it as a leaser curse."

I think not these last words of Scotland's knight
Were so exprest, that he was understood:
With these, he finished, like a feeble light,
Which needs supply of wax, or other food.
--Who is there, that has power to tell aright
The gentle Isabella's doleful mood?
When stiff, her loved Zerbino, with pale face,
And cold as ice, remained in her embrace.

On the ensanguined corse, in sorrow drowned,
The damsel throws herself, in her despair,
And shrieks so loud that wood and plain resound
For many miles about; nor does she spare
Bosom or cheek; but still, with cruel wound,
One and the other smites the afflicted fair;
And wrongs her curling locks of golden grain,
Aye calling on the well-loved youth in vain.

She with such rage, such fury, was possest,
That, in her transport, she Zerbino's glaive
Would easily have turned against her breast,
Ill keeping the command her lover gave;
But that a hermit, from his neighboring rest,
Accustomed oft to seek the fountain-wave,
His flagon at the cooling stream to fill,
Opposed him to the damsel's evil will.

The reverend father, who with natural sense
Abundant goodness happily combined,
And, with ensamples fraught and eloquence,
Was full of charity towards mankind,
With efficacious reasons her did fence,
And to endurance Isabel inclined;
Placing, from ancient Testament and new,
Women, as in a mirror, for her view.

The holy man next made the damsel see,
That save in God there was no true content,
And proved all other hope was transitory,
Fleeting, of little worth, and quickly spent;
And urged withal so earnestly his plea,
He changed her ill and obstinate intent;
And made her, for the rest of life, desire
To live devoted to her heavenly sire.

Not that she would her mighty love forbear
For her dead lord, nor yet his relics slight;
These, did she halt or journey, everywhere
Would Isabel have with her, day and night.
The hermit therefore seconding her care,
Who, for his age, was sound and full of might,
They on his mournful horse Zerbino placed,
And traversed many a day that woodland waste.

* * * * *

He thought to bear her to Provence, where, near
The city of Marseilles, a borough stood,
Which had a sumptuous monastery; here
Of ladies was a holy sisterhood.

_Rose's Translation, Canto XXIV_.





THE LUSIAD.


"The discovery of Mozambique, of Melinda, and of Calcutta has been sung by
Camoens, whose poem has something of the charm of the Odyssey and of the
magnificence of the Aeneid."

MONTESQUIEU.


The Portuguese epic, the Lusiad, so-called from Lusitania, the Latin name
for Portugal, was written by Luis de Camoens.

He was born in Lisbon in 1524, lost his father by shipwreck in infancy,
and was educated by his mother at the University of Coimbra. On leaving
the university he appeared at court, where his graces of person and mind
soon rendered him a favorite. Here a love affair with the Donna Catarina
de Atayde, whom the king also loved, caused his banishment to Santarem. At
this place he began the Lusiad, and continued it on the expedition against
the Moors in Africa sent out by John III., an expedition on which he
displayed much valor and lost an eye. He was recalled to court, but
jealousies soon drove him thence to India, whither he sailed in 1553,
exclaiming, "Ungrateful country, thou shall not possess my bones." In
India his bravery and accomplishments won him friends, but his imprudences
soon caused his exile to China, where he accumulated a small fortune and
finished his poem. Happier circumstances permitted him to return to Goa;
but on the way the ship laden with his fortune sank, and he escaped,
saving only his poem. After sixteen years of misfortune abroad, Camoens
returned to Lisbon in 1569. The pestilence that was then raging delayed
the publication of the Lusiad until 1572. The poem received little
attention; a small pension was bestowed on the poet, but was soon
withdrawn, and the unfortunate Camoens was left to die in an almshouse. On
his death-bed he deplored the impending fate of his country, which he
alone could see. "I have loved my country. I have returned not only to die
on her bosom, but to die with her."

The Lusiad tells the story of the voyage of Vasco da Gama. The sailors of
Prince Henry of Portugal, commander of the Portuguese forces in Africa,
had passed Cape Nam and discovered the Cape of Storms, which the prince
renamed the Cape of Good Hope. His successor Emmanuel, determined to carry
out the work of his predecessor by sending out da Gama to undertake the
discovery of the southern passage to India. The Portuguese were generally
hostile to the undertaking, but da Gama, his brother, and his friend
Coello gathered a company, part of which consisted of malefactors whose
sentence of death was reversed on condition that they undertake the
voyage, and reached India.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31

Saba Salman on a living library project showing why you shouldn't judge a book by its cover

The original manuscript of one of the most important American novels of the last century, Jack Kerouac's On the Road, went on display in the UK for the first time yesterday.

Kerouac wrote it in just three weeks, furiously tapping away on his typewriter on 3.6-metre (12ft) reels of paper.

The scroll, of eight reels taped together, was unfurled at the Barber Institute in Birmingham, 50 years after the novel was published in Britain.

"We're very excited," said the exhibition's curator Dick Ellis. He said there had been a lot of competition to get the scroll, which is on something of a world tour. "This is an iconic manuscript. It is a record of the huge effort Kerouac put into composing it."

About six metres of the scroll will be on display in a cabinet and while visitors will have to tilt their heads, Ellis believes they will get a much deeper knowledge of Kerouac.

It comes to Birmingham courtesy of Jim Irsay, owner of the Indianapolis Colts football team, who bought it for $2.4m in 2001. In the published novel, there are paragraph breaks but in the scroll, there are none. Kerouac did not have the time. The exhibition runs until January 28.

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2008 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

If you think books have dumbed down …
Alison Flood: Today we can take our laptops on the road, but could we use them to produce On The Road?

The Digested Read: Everyday Drinking by Kingsley Amis
Penny Anderson: Think back to what was setting the tills ringing in the 1970s

Copyright (c) 2007. booksboost.com. All rights reserved.