A  /  B  /  C  /  D  /  E  /   F  /  G  /  H  /  I  /  J  /   K  /  L  /  M  /  N  /  O   P  /  R  /  S  /  T  /  U  /  V  /  W  /  X  /  Y  /  Z

The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa by Kisari Mohan Ganguli (Translator)

K >> Kisari Mohan Ganguli (Translator) >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52



"The extensive Parva that comes next is called Virata. The Pandavas
arriving at the dominions of Virata saw in a cemetery on the outskirts of
the city a large shami tree whereon they kept their weapons. Here hath
been recited their entry into the city and their stay there in disguise.
Then the slaying by Bhima of the wicked Kichaka who, senseless with lust,
had sought Draupadi; the appointment by prince Duryodhana of clever spies;
and their despatch to all sides for tracing the Pandavas; the failure of
these to discover the mighty sons of Pandu; the first seizure of Virata's
kine by the Trigartas and the terrific battle that ensued; the capture of
Virata by the enemy and his rescue by Bhimasena; the release also of the
kine by the Pandava (Bhima); the seizure of Virata's kine again by the
Kurus; the defeat in battle of all the Kurus by the single-handed Arjuna;
the release of the king's kine; the bestowal by Virata of his daughter
Uttara for Arjuna's acceptance on behalf of his son by Subhadra--Abhimanyu
--the destroyer of foes. These are the contents of the extensive fourth
Parva--the Virata. The great Rishi Vyasa has composed in these sixty-seven
sections. The number of slokas is two thousand and fifty.

"Listen then to (the contents of) the fifth Parva which must be known as
Udyoga. While the Pandavas, desirous of victory, were residing in the
place called Upaplavya, Duryodhana and Arjuna both went at the same time
to Vasudeva, and said, "You should render us assistance in this war." The
high-souled Krishna, upon these words being uttered, replied, "O ye first
of men, a counsellor in myself who will not fight and one Akshauhini of
troops, which of these shall I give to which of you?" Blind to his own
interests, the foolish Duryodhana asked for the troops; while Arjuna
solicited Krishna as an unfighting counsellor. Then is described how, when
the king of Madra was coming for the assistance of the Pandavas,
Duryodhana, having deceived him on the way by presents and hospitality,
induced him to grant a boon and then solicited his assistance in battle;
how Salya, having passed his word to Duryodhana, went to the Pandavas and
consoled them by reciting the history of Indra's victory (over Vritra).
Then comes the despatch by the Pandavas of their Purohita (priest) to the
Kauravas. Then is described how king Dhritarashtra of great prowess,
having heard the word of the purohita of the Pandavas and the story of
Indra's victory decided upon sending his purohita and ultimately
despatched Sanjaya as envoy to the Pandavas from desire for peace. Here
hath been described the sleeplessness of Dhritarashtra from anxiety upon
hearing all about the Pandavas and their friends, Vasudeva and others. It
was on this occasion that Vidura addressed to the wise king Dhritarashtra
various counsels that were full of wisdom. It was here also that Sanat-
sujata recited to the anxious and sorrowing monarch the excellent truths
of spiritual philosophy. On the next morning Sanjaya spoke, in the court
of the King, of the identity of Vasudeva and Arjuna. It was then that the
illustrious Krishna, moved by kindness and a desire for peace, went
himself to the Kaurava capital, Hastinapura, for bringing about peace.
Then comes the rejection by prince Duryodhana of the embassy of Krishna
who had come to solicit peace for the benefit of both parties. Here hath
been recited the story of Damvodvava; then the story of the high-souled
Matuli's search for a husband for his daughter: then the history of the
great sage Galava; then the story of the training and discipline of the
son of Bidula. Then the exhibition by Krishna, before the assembled Rajas,
of his Yoga powers upon learning the evil counsels of Duryodhana and Karna;
then Krishna's taking Karna in his chariot and his tendering to him of
advice, and Karna's rejection of the same from pride. Then the return of
Krishna, the chastiser of enemies from Hastinapura to Upaplavya, and his
narration to the Pandavas of all that had happened. It was then that those
oppressors of foes, the Pandavas, having heard all and consulted properly
with each other, made every preparation for war. Then comes the march from
Hastinapura, for battle, of foot-soldiers, horses, charioteers and
elephants. Then the tale of the troops by both parties. Then the despatch
by prince Duryodhana of Uluka as envoy to the Pandavas on the day previous
to the battle. Then the tale of charioteers of different classes. Then the
story of Amba. These all have been described in the fifth Parva called
Udyoga of the Bharata, abounding with incidents appertaining to war and
peace. O ye ascetics, the great Vyasa hath composed one hundred and eighty-
six sections in this Parva. The number of slokas also composed in this by
the great Rishi is six thousand, six hundred and ninety-eight.

"Then is recited the Bhishma Parva replete with wonderful incidents. In
this hath been narrated by Sanjaya the formation of the region known as
Jambu. Here hath been described the great depression of Yudhishthira's
army, and also a fierce fight for ten successive days. In this the high-
souled Vasudeva by reasons based on the philosophy of final release drove
away Arjuna's compunction springing from the latter's regard for his
kindred (whom he was on the eve of slaying). In this the magnanimous
Krishna, attentive to the welfare of Yudhishthira, seeing the loss
inflicted (on the Pandava army), descended swiftly from his chariot
himself and ran, with dauntless breast, his driving whip in hand, to
effect the death of Bhishma. In this, Krishna also smote with piercing
words Arjuna, the bearer of the Gandiva and the foremost in battle among
all wielders of weapons. In this, the foremost of bowmen, Arjuna, placing
Shikandin before him and piercing Bhishma with his sharpest arrows felled
him from his chariot. In this, Bhishma lay stretched on his bed of arrows.
This extensive Parva is known as the sixth in the Bharata. In this have
been composed one hundred and seventeen sections. The number of slokas is
five thousand, eight hundred and eighty-four as told by Vyasa conversant
with the Vedas.

"Then is recited the wonderful Parva called Drona full of incidents. First
comes the installation in the command of the army of the great instructor
in arms, Drona: then the vow made by that great master of weapons of
seizing the wise Yudhishthira in battle to please Duryodhana; then the
retreat of Arjuna from the field before the Sansaptakas, then the
overthrow of Bhagadatta like to a second Indra in the field, with the
elephant Supritika, by Arjuna; then the death of the hero Abhimanyu in his
teens, alone and unsupported, at the hands of many Maharathas including
Jayadratha; then after the death of Abhimanyu, the destruction by Arjuna,
in battle of seven Akshauhinis of troops and then of Jayadratha; then the
entry, by Bhima of mighty arms and by that foremost of warriors-in-chariot,
Satyaki, into the Kaurava ranks impenetrable even to the gods, in search
of Arjuna in obedience to the orders of Yudhishthira, and the destruction
of the remnant of the Sansaptakas. In the Drona Parva, is the death of
Alambusha, of Srutayus, of Jalasandha, of Shomadatta, of Virata, of the
great warrior-in-chariot Drupada, of Ghatotkacha and others; in this Parva,
Aswatthaman, excited beyond measure at the fall of his father in battle,
discharged the terrible weapon Narayana. Then the glory of Rudra in
connection with the burning (of the three cities). Then the arrival of
Vyasa and recital by him of the glory of Krishna and Arjuna. This is the
great seventh Parva of the Bharata in which all the heroic chiefs and
princes mentioned were sent to their account. The number of sections in
this is one hundred and seventy. The number of slokas as composed in the
Drona Parva by Rishi Vyasa, the son of Parasara and the possessor of true
knowledge after much meditation, is eight thousand, nine hundred and nine.

"Then comes the most wonderful Parva called Karna. In this is narrated the
appointment of the wise king of Madra as (Karna's) charioteer. Then the
history of the fall of the Asura Tripura. Then the application to each
other by Karna and Salya of harsh words on their setting out for the field,
then the story of the swan and the crow recited in insulting allusion:
then the death of Pandya at the hands of the high-souled Aswatthaman; then
the death of Dandasena; then that of Darda; then Yudhishthira's imminent
risk in single combat with Karna in the presence of all the warriors; then
the mutual wrath of Yudhishthira and Arjuna; then Krishna's pacification
of Arjuna. In this Parva, Bhima, in fulfilment of his vow, having ripped
open Dussasana's breast in battle drank the blood of his heart. Then
Arjuna slew the great Karna in single combat. Readers of the Bharata call
this the eighth Parva. The number of sections in this is sixty-nine and
the number of slokas is four thousand, nine hundred and sixty-tour.

"Then hath been recited the wonderful Parva called Salya. After all the
great warriors had been slain, the king of Madra became the leader of the
(Kaurava) army. The encounters one after another, of charioteers, have
been here described. Then comes the fall of the great Salya at the hands
of Yudhishthira, the Just. Here also is the death of Sakuni in battle at
the hands of Sahadeva. Upon only a small remnant of the troops remaining
alive after the immense slaughter, Duryodhana went to the lake and
creating for himself room within its waters lay stretched there for some
time. Then is narrated the receipt of this intelligence by Bhima from the
fowlers: then is narrated how, moved by the insulting speeches of the
intelligent Yudhishthira, Duryodhana ever unable to bear affronts, came
out of the waters. Then comes the encounter with clubs, between Duryodhana
and Bhima; then the arrival, at the time of such encounter, of Balarama:
then is described the sacredness of the Saraswati; then the progress of
the encounter with clubs; then the fracture of Duryodhana's thighs in
battle by Bhima with (a terrific hurl of) his mace. These all have been
described in the wonderful ninth Parva. In this the number of sections is
fifty-nine and the number of slokas composed by the great Vyasa--the
spreader of the fame of the Kauravas--is three thousand, two hundred and
twenty.

"Then shall I describe the Parva called Sauptika of frightful incidents.
On the Pandavas having gone away, the mighty charioteers, Kritavarman,
Kripa, and the son of Drona, came to the field of battle in the evening
and there saw king Duryodhana lying on the ground, his thighs broken, and
himself covered with blood. Then the great charioteer, the son of Drona,
of terrible wrath, vowed, 'without killing all the Panchalas including
Drishtadyumna, and the Pandavas also with all their allies, I will not
take off armour.' Having spoken those words, the three warriors leaving
Duryodhana's side entered the great forest just as the sun was setting.
While sitting under a large banian tree in the night, they saw an owl
killing numerous crows one after another. At the sight of this,
Aswatthaman, his heart full of rage at the thought of his father's fate,
resolved to slay the slumbering Panchalas. And wending to the gate of the
camp, he saw there a Rakshasa of frightful visage, his head reaching to
the very heavens, guarding the entrance. And seeing that Rakshasa
obstructing all his weapons, the son of Drona speedily pacified by worship
the three-eyed Rudra. And then accompanied by Kritavarman and Kripa he
slew all the sons of Draupadi, all the Panchalas with Dhrishtadyumna and
others, together with their relatives, slumbering unsuspectingly in the
night. All perished on that fatal night except the five Pandavas and the
great warrior Satyaki. Those escaped owing to Krishna's counsels, then the
charioteer of Dhrishtadyumna brought to the Pandavas intelligence of the
slaughter of the slumbering Panchalas by the son of Drona. Then Draupadi
distressed at the death of her sons and brothers and father sat before her
lords resolved to kill herself by fasting. Then Bhima of terrible prowess,
moved by the words of Draupadi, resolved, to please her; and speedily
taking up his mace followed in wrath the son of his preceptor in arms. The
son of Drona from fear of Bhimasena and impelled by the fates and moved
also by anger discharged a celestial weapon saying, 'This is for the
destruction of all the Pandavas'; then Krishna saying. 'This shall not be',
neutralised Aswatthaman's speech. Then Arjuna neutralised that weapon by
one of his own. Seeing the wicked Aswatthaman's destructive intentions,
Dwaipayana and Krishna pronounced curses on him which the latter returned.
Pandava then deprived the mighty warrior-in-chariot Aswatthaman, of the
jewel on his head, and became exceedingly glad, and, boastful of their
success, made a present of it to the sorrowing Draupadi. Thus the tenth
Parva, called Sauptika, is recited. The great Vyasa hath composed this in
eighteen sections. The number of slokas also composed (in this) by the
great reciter of sacred truths is eight hundred and seventy. In this Parva
has been put together by the great Rishi the two Parvas called Sauptika
and Aishika.

"After this hath been recited the highly pathetic Parva called Stri,
Dhritarashtra of prophetic eye, afflicted at the death of his children,
and moved by enmity towards Bhima, broke into pieces a statue of hard iron
deftly placed before him by Krishna (as substitute of Bhima). Then Vidura,
removing the distressed Dhritarashtra's affection for worldly things by
reasons pointing to final release, consoled that wise monarch. Then hath
been described the wending of the distressed Dhritarashtra accompanied by
the ladies of his house to the field of battle of the Kauravas. Here
follow the pathetic wailings of the wives of the slain heroes. Then the
wrath of Gandhari and Dhritarashtra and their loss of consciousness. Then
the Kshatriya ladies saw those heroes,--their unreturning sons, brothers,
and fathers,--lying dead on the field. Then the pacification by Krishna of
the wrath of Gandhari distressed at the death of her sons and grandsons.
Then the cremation of the bodies of the deceased Rajas with due rites by
that monarch (Yudhishthira) of great wisdom and the foremost also of all
virtuous men. Then upon the presentation of water of the manes of the
deceased princes having commenced, the story of Kunti's acknowledgment of
Karna as her son born in secret. Those have all been described by the
great Rishi Vyasa in the highly pathetic eleventh Parva. Its perusal
moveth every feeling heart with sorrow and even draweth tears from the
eyes. The number of sections composed is twenty-seven. The number of
slokas is seven hundred and seventy-five.

"Twelfth in number cometh the Santi Parva, which increaseth the
understanding and in which is related the despondency of Yudhishthira on
his having slain his fathers, brothers, sons, maternal uncles and
matrimonial relations. In this Parva is described how from his bed of
arrows Bhishma expounded various systems of duties worth the study of
kings desirous of knowledge; this Parva expounded the duties relative to
emergencies, with full indications of time and reasons. By understanding
these, a person attaineth to consummate knowledge. The mysteries also of
final emancipation have been expatiated upon. This is the twelfth Parva
the favourite of the wise. It consists of three hundred and thirty-nine
sections, and contains fourteen thousand, seven hundred and thirty-two
slokas.

"Next in order is the excellent Anusasana Parva. In it is described how
Yudhishthira, the king of the Kurus, was reconciled to himself on hearing
the exposition of duties by Bhishma, the son of Bhagirathi. This Parva
treats of rules in detail and of Dharma and Artha; then the rules of
charity and its merits; then the qualifications of donees, and the supreme
ride-regarding gifts. This Parva also describes the ceremonials of
individual duty, the rules of conduct and the matchless merit of truth.
This Parva showeth the great merit of Brahmanas and kine, and unraveleth
the mysteries of duties in relation to time and place. These are embodied
in the excellent Parva called Anusasana of varied incidents. In this hath
been described the ascension of Bhishma to Heaven. This is the thirteenth
Parva which hath laid down accurately the various duties of men. The
number of sections, in this is one hundred and forty-six. The number of
slokas is eight thousand.

"Then comes the fourteenth Parva Aswamedhika. In this is the excellent
story of Samvarta and Marutta. Then is described the discovery (by the
Pandavas) of golden treasuries; and then the birth of Parikshit who was
revived by Krishna after having been burnt by the (celestial) weapon of
Aswatthaman. The battles of Arjuna the son of Pandu, while following the
sacrificial horse let loose, with various princes who in wrath seized it.
Then is shown the great risk of Arjuna in his encounter with Vabhruvahana
the son of Chitrangada (by Arjuna) the appointed daughter of the chief of
Manipura. Then the story of the mongoose during the performance of the
horse-sacrifice. This is the most wonderful Parva called Aswamedhika. The
number of sections is one hundred and three. The number of slokas composed
(in this) by Vyasa of true knowledge is three thousand, three hundred and
twenty.

"Then comes the fifteenth Parva called Asramvasika. In this, Dhritarashtra,
abdicating the kingdom, and accompanied by Gandhari and Vidura went to the
woods. Seeing this, the virtuous Pritha also, ever engaged in cherishing
her superiors, leaving the court of her sons, followed the old couple. In
this is described the wonderful meeting through the kindness of Vyasa of
the king (Dhritarashtra) with the spirits of his slain children, grand-
children, and other princes, returned from the other world. Then the
monarch abandoning his sorrows acquired with his wife the highest fruit of
his meritorious actions. In this Parva, Vidura after having leaned on
virtue all his life attaineth to the most meritorious state.

"The learned son of Gavalgana, Sanjaya, also of passions under full
control, and the foremost of ministers, attained, in the Parva, to the
blessed state. In this, Yudhishthira the just met Narada and heard from
him about the extinction of the race of Vrishnis. This is the very
wonderful Parva called Asramvasika. The number of sections in this is
forty-two, and the number of slokas composed by Vyasa cognisant of truth
is one thousand five hundred and six.

"After this, you know, comes the Maushala of painful incidents. In this,
those lion-hearted heroes (of the race of Vrishni) with the scars of many
a field on their bodies, oppressed with the curse of a Brahmana, while
deprived of reason from drink, impelled by the fates, slew each other on
the shores of the Salt Sea with the Eraka grass which (in their hands)
became (invested with the fatal attributes of the) thunder. In this, both
Balarama and Kesava (Krishna) after causing the extermination of their
race, their hour having come, themselves did not rise superior to the sway
of all-destroying Time. In this, Arjuna the foremost among men, going to
Dwaravati (Dwaraka) and seeing the city destitute of the Vrishnis was much
affected and became exceedingly sorry. Then after the funeral of his
maternal uncle Vasudeva the foremost among the Yadus (Vrishnis), he saw
the heroes of the Yadu race lying stretched in death on the spot where
they had been drinking. He then caused the cremation of the bodies of the
illustrious Krishna and Balarama and of the principal members of the
Vrishni race. Then as he was journeying from Dwaraka with the women and
children, the old and the decrepit--the remnants of the Yadu race--he was
met on the way by a heavy calamity. He witnessed also the disgrace of his
bow Gandiva and the unpropitiousness of his celestial weapons. Seeing all
this, Arjuna became despondent and, pursuant to Vyasa's advice, went to
Yudhishthira and solicited permission to adopt the Sannyasa mode of life.
This is the sixteenth Parva called Maushala. The number of sections is
eight and the number of slokas composed by Vyasa cognisant of truth is
three hundred and twenty.

"The next is Mahaprasthanika, the seventeenth Parva.

"In this, those foremost among men the Pandavas abdicating their kingdom
went with Draupadi on their great journey called Mahaprasthana. In this,
they came across Agni, having arrived on the shore of the sea of red
waters. In this, asked by Agni himself, Arjuna worshipped him duly,
returned to him the excellent celestial bow called Gandiva. In this,
leaving his brothers who dropped one after another and Draupadi also,
Yudhishthira went on his journey without once looking back on them. This
the seventeenth Parva is called Mahaprasthanika. The number of sections in
this is three. The number of slokas also composed by Vyasa cognisant of
truth is three hundred and twenty.

"The Parva that comes after this, you must know, is the extraordinary one
called Svarga of celestial incidents. Then seeing the celestial car come
to take him, Yudhishthira moved by kindness towards the dog that
accompanied him, refused to ascend it without his companion. Observing the
illustrious Yudhishthira's steady adherence to virtue, Dharma (the god of
justice) abandoning his canine form showed himself to the king. Then
Yudhishthira ascending to heaven felt much pain. The celestial messenger
showed him hell by an act of deception. Then Yudhishthira, the soul of
justice, heard the heart-rending lamentations of his brothers abiding in
that region under the discipline of Yama. Then Dharma and Indra showed
Yudhishthira the region appointed for sinners. Then Yudhishthira, after
leaving the human body by a plunge in the celestial Ganges, attained to
that region which his acts merited, and began to live in joy respected by
Indra and all other gods. This is the eighteenth Parva as narrated by the
illustrious Vyasa. The number of slokas composed, O ascetics, by the great
Rishi in this is two hundred and nine.

"The above are the contents of the Eighteen Parvas. In the appendix
(Khita) are the Harivansa and the Vavishya. The number of slokas contained
in the Harivansa is twelve thousand."

These are the contents of the section called Parva-sangraha. Sauti
continued, "Eighteen Akshauhinis of troops came together for battle. The
encounter that ensued was terrible and lasted for eighteen days. He who
knows the four Vedas with all the Angas and Upanishads, but does not know
this history (Bharata), cannot be regarded as wise. Vyasa of immeasurable
intelligence, has spoken of the Mahabharata as a treatise on Artha, on
Dharma, and on Kama. Those who have listened to his history can never bear
to listen to others, as, indeed, they who have listened to the sweet voice
of the male Kokila can never hear the dissonance of the crow's cawing. As
the formation of the three worlds proceedeth from the five elements, so do
the inspirations of all poets proceed from this excellent composition. O
ye Brahman, as the four kinds of creatures (viviparous, oviparous, born of
hot moisture and vegetables) are dependent on space for their existence,
so the Puranas depend upon this history. As all the senses depend for
their exercise upon the various modifications of the mind, so do all acts
(ceremonials) and moral qualities depend upon this treatise. There is not
a story current in the world but doth depend on this history, even as body
upon the food it taketh. All poets cherish the Bharata even as servants
desirous of preferment always attend upon masters of good lineage. Even as
the blessed domestic Asrama can never be surpassed by the three other
Asramas (modes of life) so no poets can surpass this poem.

"Ye ascetics, shake off all inaction. Let your hearts be fixed on virtue,
for virtue is the one only friend of him that has gone to the other world.
Even the most intelligent by cherishing wealth and wives can never make
these their own, nor are these possessions lasting. The Bharata uttered by
the lips of Dwaipayana is without a parallel; it is virtue itself and
sacred. It destroyeth sin and produceth good. He that listeneth to it
while it is being recited hath no need of a bath in the sacred waters of
Pushkara. A Brahmana, whatever sins he may commit during the day through
his senses, is freed from them all by reading the Bharata in the evening.
Whatever sins he may commit also in the night by deeds, words, or mind, he
is freed from them all by reading Bharata in the first twilight (morning).
He that giveth a hundred kine with horns mounted with gold to a Brahmana
well-posted up in the Vedas and all branches of learning, and he that
daily listeneth to the sacred narrations of the Bharata, acquireth equal
merit. As the wide ocean is easily passable by men having ships, so is
this extensive history of great excellence and deep import with the help
of this chapter called Parva sangraha."

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52

Stephen King fan publishes Shining's Jack Torrance's novel
Three Women was first heard as a radio drama and then published as a poem. Robert Shaw explains his desire to stage the piece as it was intended

Turkish poet Nazim Hikmet regains citizenship
Nonagenarian Diana Athill, Irish writer Sebastian Barry and first book winner Sadie Jones talk about their books and their writing after the awards were announced last night

Book borrowing boosts author's self-esteem

Turkey is restoring the citizenship of its most famous 20th century poet Nazim Hikmet over 50 years after it branded him a traitor.

Hikmet, a communist who died in exile in Moscow in 1963, was imprisoned in Turkey for more than a decade. He was stripped of his Turkish nationality in 1951 because of his communist views, but despite a ban on his poetry which remained in place until 1965, has remained one of Turkey's best-loved poets. His work, much of which was written in prison, including his masterpiece Human Landscapes, has been translated into more than 50 languages.

"This is very good news," said Richard McKane, Hikmet's English translator. "The restoration of his Turkish citizenship is long overdue: the people of Turkey and his readers are owed that."

Immortalised by Pablo Neruda, with whom he shared the Soviet Union's International Peace Prize in 1950, with the lines "Thanks for what you were and for the fire / which your song left forever burning", Hikmet was also supported by Jean-Paul Sartre and Pablo Picasso. Nobel laureate Orhan Pamuk, when given the editorship for a day of Turkish newspaper Radikal two years ago, used the example of Hikmet in his cover story to criticise the lack of freedom of expression in Turkey. In 2000, 500,000 Turks petitioned the government to restore Hikmet's citizenship rights and repatriate his remains.

Deputy prime minister Cemil Cicek told the Associated Press that it was time for the government to change its mind about Hikmet. "The crimes which forced the government to strip him of his citizenship at that time are no longer considered a crime," the BBC quoted him as saying.

Hikmet, whose remains are currently in Russia, had said that he wished to be buried in Turkey in his 1953 poem Testament, translated by Ruth Christie. "Friends if it's not my lot to see the day / of independence... / if I die before that day / - and it seems I will - / bury me in a village graveyard in Anatolia / and if it's fitting / and a plane tree grows at my head, / then there's no need for a gravestone or anything else."

Cicek said that Hikmet's family would now decide whether to ship his remains back to his homeland.

Hikmet introduced free verse to Turkey in the 1930s, with his themes ranging from war to love. Despite his imprisonment he retained a deep passion for Turkey. "I love my country", he wrote in one of his poems. "I swung in its lofty trees, I lay in its prisons. Nothing relieves my depression like the songs and tobacco of my country."

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2009 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

Copyright (c) 2007. booksboost.com. All rights reserved.